Pai nosso que esta no céu
Tiana piracini sekre
venha ao teu reino
badzepi piracini taka
Seja feita a tua vontade
lemolaigo e klarua,
Assim na terra como no céu
Brende-poo no krinkó Klarin, Klarin,
Obrigado pela comida de cada dia
Proxika wacini wane
Abençoa o nosso povo
Piraci abrera ñago vari waci badze arago xiurinja
Prende esse mal que no faz erra contra o irmão
waci taka Piracini yuaka
queremos o teu amor
no pirara clarin-yá
Para sempre
Vabatzepi
Amem
obs: esta oração foi criado por mim, não existe documento, mas o vocabulário é brobó xukuru, "vabatzepi" no kariri é assim homodi...
Autor: Ridivanio Procopio da Silva (Opkrieka Juruna Xukuru)
Nenhum comentário:
Postar um comentário